I | |
| |
Because I do not hope to turn again | |
Because I do not hope | |
Because I do not hope to turn | |
Desiring this man's gift and that man's scope | |
I no longer strive to strive towards such things | 5 |
(Why should the agèd eagle stretch its wings?) | |
Why should I mourn | |
The vanished power of the usual reign? | |
| |
Because I do not hope to know | |
The infirm glory of the positive hour | 10 |
Because I do not think | |
Because I know I shall not know | |
The one veritable transitory power | |
Because I cannot drink | |
There, where trees flower, and springs flow, for there is nothing again | 15 |
| |
Because I know that time is always time | |
And place is always and only place | |
And what is actual is actual only for one time | |
And only for one place | |
I rejoice that things are as they are and | 20 |
I renounce the blessèd face | |
And renounce the voice | |
Because I cannot hope to turn again | |
Consequently I rejoice, having to construct something | |
Upon which to rejoice | 25 |
| |
And pray to God to have mercy upon us | |
And pray that I may forget | |
These matters that with myself I too much discuss | |
Too much explain | |
Because I do not hope to turn again | 30 |
Let these words answer | |
For what is done, not to be done again | |
May the judgement not be too heavy upon us | |
| |
Because these wings are no longer wings to fly | |
But merely vans to beat the air | 35 |
The air which is now thoroughly small and dry | |
Smaller and dryer than the will | |
Teach us to care and not to care Teach us to sit still. | |
| |
Pray for us sinners now and at the hour of our death | |
Pray for us now and at the hour of our death. | 40 |
| |
II | |
| |
Lady, three white leopards sat under a juniper-tree | |
In the cool of the day, having fed to sateity | |
On my legs my heart my liver and that which had been contained | |
In the hollow round of my skull. And God said | |
Shall these bones live? shall these | 45 |
Bones live? And that which had been contained | |
In the bones (which were already dry) said chirping: | |
Because of the goodness of this Lady | |
And because of her loveliness, and because | |
She honours the Virgin in meditation, | 50 |
We shine with brightness. And I who am here dissembled | |
Proffer my deeds to oblivion, and my love | |
To the posterity of the desert and the fruit of the gourd. | |
It is this which recovers | |
My guts the strings of my eyes and the indigestible portions | 55 |
Which the leopards reject. The Lady is withdrawn | |
In a white gown, to contemplation, in a white gown. | |
Let the whiteness of bones atone to forgetfulness. | |
There is no life in them. As I am forgotten | |
And would be forgotten, so I would forget | 60 |
Thus devoted, concentrated in purpose. And God said | |
Prophesy to the wind, to the wind only for only | |
The wind will listen. And the bones sang chirping | |
With the burden of the grasshopper, saying | |
| |
Lady of silences | 65 |
Calm and distressed | |
Torn and most whole | |
Rose of memory | |
Rose of forgetfulness | |
Exhausted and life-giving | 70 |
Worried reposeful | |
The single Rose | |
Is now the Garden | |
Where all loves end | |
Terminate torment | 75 |
Of love unsatisfied | |
The greater torment | |
Of love satisfied | |
End of the endless | |
Journey to no end | 80 |
Conclusion of all that | |
Is inconclusible | |
Speech without word and | |
Word of no speech | |
Grace to the Mother | 85 |
For the Garden | |
Where all love ends. | |
| |
Under a juniper-tree the bones sang, scattered and shining | |
We are glad to be scattered, we did little good to each other, | |
Under a tree in the cool of day, with the blessing of sand, | 90 |
Forgetting themselves and each other, united | |
In the quiet of the desert. This is the land which ye | |
Shall divide by lot. And neither division nor unity | |
Matters. This is the land. We have our inheritance. | |
| |
III | |
| |
At the first turning of the second stair | 95 |
I turned and saw below | |
The same shape twisted on the banister | |
Under the vapour in the fetid air | |
Struggling with the devil of the stairs who wears | |
The deceitul face of hope and of despair. | 100 |
| |
At the second turning of the second stair | |
I left them twisting, turning below; | |
There were no more faces and the stair was dark, | |
Damp, jaggèd, like an old man's mouth drivelling, beyond repair, | |
Or the toothed gullet of an agèd shark. | 105 |
| |
At the first turning of the third stair | |
Was a slotted window bellied like the figs's fruit | |
And beyond the hawthorn blossom and a pasture scene | |
The broadbacked figure drest in blue and green | |
Enchanted the maytime with an antique flute. | 110 |
Blown hair is sweet, brown hair over the mouth blown, | |
Lilac and brown hair; | |
Distraction, music of the flute, stops and steps of the mind | |
over the third stair, | |
Fading, fading; strength beyond hope and despair | 115 |
Climbing the third stair. | |
| |
| |
Lord, I am not worthy | |
Lord, I am not worthy | |
| |
but speak the word only. | |
| |
IV | |
| |
Who walked between the violet and the violet | 120 |
Whe walked between | |
The various ranks of varied green | |
Going in white and blue, in Mary's colour, | |
Talking of trivial things | |
In ignorance and knowledge of eternal dolour | 125 |
Who moved among the others as they walked, | |
Who then made strong the fountains and made fresh the springs | |
| |
Made cool the dry rock and made firm the sand | |
In blue of larkspur, blue of Mary's colour, | |
Sovegna vos | 130 |
| |
Here are the years that walk between, bearing | |
Away the fiddles and the flutes, restoring | |
One who moves in the time between sleep and waking, wearing | |
| |
White light folded, sheathing about her, folded. | |
The new years walk, restoring | 135 |
Through a bright cloud of tears, the years, restoring | |
With a new verse the ancient rhyme. Redeem | |
The time. Redeem | |
The unread vision in the higher dream | |
While jewelled unicorns draw by the gilded hearse. | 140 |
| |
The silent sister veiled in white and blue | |
Between the yews, behind the garden god, | |
Whose flute is breathless, bent her head and signed but spoke no word | |
| |
But the fountain sprang up and the bird sang down | |
Redeem the time, redeem the dream | 145 |
The token of the word unheard, unspoken | |
| |
Till the wind shake a thousand whispers from the yew | |
| |
And after this our exile | |
| |
V | |
| |
If the lost word is lost, if the spent word is spent | |
If the unheard, unspoken | 150 |
Word is unspoken, unheard; | |
Still is the unspoken word, the Word unheard, | |
The Word without a word, the Word within | |
The world and for the world; | |
And the light shone in darkness and | 155 |
Against the Word the unstilled world still whirled | |
About the centre of the silent Word. | |
| |
O my people, what have I done unto thee. | |
| |
Where shall the word be found, where will the word | |
Resound? Not here, there is not enough silence | 160 |
Not on the sea or on the islands, not | |
On the mainland, in the desert or the rain land, | |
For those who walk in darkness | |
Both in the day time and in the night time | |
The right time and the right place are not here | 165 |
No place of grace for those who avoid the face | |
No time to rejoice for those who walk among noise and deny the voice | |
| |
Will the veiled sister pray for | |
Those who walk in darkness, who chose thee and oppose thee, | |
Those who are torn on the horn between season and season, time and time, between | 170 |
Hour and hour, word and word, power and power, those who wait | |
In darkness? Will the veiled sister pray | |
For children at the gate | |
Who will not go away and cannot pray: | |
Pray for those who chose and oppose | 175 |
| |
O my people, what have I done unto thee. | |
| |
Will the veiled sister between the slender | |
Yew trees pray for those who offend her | |
And are terrified and cannot surrender | |
And affirm before the world and deny between the rocks | 180 |
In the last desert before the last blue rocks | |
The desert in the garden the garden in the desert | |
Of drouth, spitting from the mouth the withered apple-seed. | |
| |
| |
O my people. | |
| |
VI | |
| |
Although I do not hope to turn again | 185 |
Although I do not hope | |
Although I do not hope to turn | |
| |
Wavering between the profit and the loss | |
In this brief transit where the dreams cross | |
The dreamcrossed twilight between birth and dying | 190 |
(Bless me father) though I do not wish to wish these things | |
From the wide window towards the granite shore | |
The white sails still fly seaward, seaward flying | |
Unbroken wings | |
| |
And the lost heart stiffens and rejoices | 195 |
In the lost lilac and the lost sea voices | |
And the weak spirit quickens to rebel | |
For the bent golden-rod and the lost sea smell | |
Quickens to recover | |
The cry of quail and the whirling plover | 200 |
And the blind eye creates | |
The empty forms between the ivory gates | |
And smell renews the salt savour of the sandy earth | |
| |
This is the time of tension between dying and birth | |
The place of solitude where three dreams cross | 205 |
Between blue rocks | |
But when the voices shaken from the yew-tree drift away | |
Let the other yew be shaken and reply. | |
| |
Blessèd sister, holy mother, spirit of the fountain, spirit of the garden, | |
Suffer us not to mock ourselves with falsehood | 210 |
Teach us to care and not to care | |
Teach us to sit still | |
Even among these rocks, | |
Our peace in His will | |
And even among these rocks | 215 |
Sister, mother | |
And spirit of the river, spirit of the sea, | |
Suffer me not to be separated | |
| |
And let my cry come unto Thee. | |